Español

Pablo Ingberg

image
2014 Letras
  Diploma al Mérito

Pablo Ingberg
Premio Konex 2014: Traducción

Nació el 06/07/1960. Premio Konex 2014. Licenciado en Letras (UBA), premio Academia Argentina de Letras al mejor promedio. Publicó cinco libros de poemas (últimos: Faloria bifronte, Camino a Damasco, Nadie atiende los llamados), una novela (Diario de un misógino, mención en el Premio Joven Literatura 1996), dos infantiles (El fantasma con asma y La jirafa sin gafas), uno de ensayos (Escribir palabras ajenas - Notas sobre traducción) y más de cien libros traducidos del griego antiguo, latín, inglés e italiano (de Safo, Aristófanes, Virgilio, Catulo, Austen, Melville, Whitman, Stevenson, Conrad, Joyce, Woolf, Fitzgerald, Pirandello, etc.); también traducciones de poemas de esas lenguas y otras (francés, portugués; de Píndaro, Catulo, Horacio, Villon, Keats, Baudelaire, Corbière, Laforgue, Mallarmé, Saba, Pessoa, Eliot, Plath, etc.). Cuidó las Obras completas de Shakespeare (tradujo la mitad) y dirige la Colección Griegos y Latinos para Editorial Losada. Obtuvo becas y subsidios de Argentina, Canadá, Suiza, Italia, Irlanda. Recibió los premios Teatro del Mundo (luego destacado en ese premio por otras 21 piezas y por la edición de Shakespeare) y Aurora Borealis de la Federación Internacional de Traductores. Realizó lecturas, conferencias, seminarios y talleres en universidades, terciarios, congresos, ferias, librerías de América y Europa. Es profesor de una Residencia en traducción literaria en la ENS en Lenguas Vivas Spangenberg. Organizó las Jornadas Internacionales de Traducción Comparada Variedades regionales en las lenguas de traducción (Biblioteca Nacional, 2018). Fue corredactor de dos proyectos de Ley de Traducción Autoral. Poemas suyos fueron traducidos al inglés y al italiano.