Español

Fernando Masllorens

image
 

Fernando Masllorens
Premio Konex 2004: Traducción (conjuntamente con Federico González del Pino)


Nació el 30/08/1947. Traductor, adaptador, productor, empresario teatral y agente literario. Fue analista y crítico de cine, teatro y televisión. Empezó su actividad teatral en 1978 junto a Federico González del Pino (PK). Entre sus traducciones se encuentran: Caja de sombras, Papá, Emily, Adiós mamá, Chispas, Cartas de amor, Mamá, Flores de acero, Danza de verano, entre otros. También tradujo: Amor, Valor, Compasión; Master Class; Humores que matan; Ofensa; Bravo Caruso; Ángeles en América I y II; Cristales rotos; Nine; Oleanna; Alarma; Mi bella dama; Rompiendo códigos; La cena de los tontos; Canciones maliciosas; El cuarto azul; Vita y Virginia; Variaciones enigmáticas; Monólogos de la vagina; Mi querido mentiroso; Panorama desde el puente; El camino a La Meca; La Prueba y El gran regreso. Fue nominado para el Premio Teatro del Mundo en 1998 (Humores que matan, Ángeles en América y Cristales rotos) y en 1999 (Art) y ganó dicho premio en 2002 por su traducción de Copenhague.

 

 

> Ver biografía individual de Federico González del Pino

> Ver biografía en conjunto de Federico González del Pino - Fernando Masllorens